Traducción notarial: exactitud certificada para documentos oficiales

Una traducción notarial es una traducción legalmente certificada por parte de un notario público. Este tipo de traducción se requiere a menudo para documentos legales, oficiales y administrativos, y asegura que la traducción sea válida para su uso en procedimientos gubernamentales y legales.

 

¿Por qué necesita una traducción notarial?

Muchas instituciones, incluidos organismos gubernamentales, tribunales, universidades y empresas internacionales, requieren traducciones notariales para verificar la autenticidad y exactitud de los documentos en otro idioma. Una traducción notarial garantiza que sus documentos cumplen las normas legales y son reconocidos oficialmente.

 

Los documentos notariales más comunes son:

 

 

Cómo funciona el proceso de legalización:

 

1. Traducción: su documento es traducido con precisión por un profesional, garantizando la exactitud lingüística y contextual

2. Revisión: La traducción se somete a una revisión exhaustiva para confirmar su exactitud y coherencia

3. Certificación por un notario: el documento traducido se presenta ante un notario público, que certifica su autenticidad con un sello y una firma oficiales

4. Entrega: la traducción notarial se le entrega en papel

 

Idiomas disponibles para la traducción notarial:

Ofrezco traducciones notariales en los siguientes idiomas:

Si necesita una traducción certificada legalmente para fines oficiales, estoy a su disposición.

Póngase en contacto conmigo hoy mismo para asegurarse de que sus documentos cumplen todos los requisitos legales y administrativos